לוגו של האוניברסיטה העברית בירושלים

סילבוס

מיומנויות הקריאה והתרגום בשפה הפרסית המודרנית - 38522
English
הדפסה
 
גרסת PDF
תאריך עדכון אחרון 09-10-2024
נקודות זכות באוניברסיטה העברית: 2

תואר: בוגר

היחידה האקדמית שאחראית על הקורס: לימודי האסלאם והמזרח התיכון

סמסטר: סמסטר א'

שפת ההוראה: עברית

קמפוס: הר הצופים

מורה אחראי על הקורס (רכז): ד"ר יוליה רובנוביץ'

דוא"ל של המורה האחראי על הקורס: Rubanovich.Julia@mail.huji.ac.il

שעות קבלה של רכז הקורס: לפי תיאום מראש (באמצעות שליחת מייל)

מורי הקורס:
ד"ר יוליה רובנוביץ

תאור כללי של הקורס:
קריאה ודיון צמודים בטקסטים עיתונאיים עכשיווים בנושאים פוליטיים, חברתיים ותרבותיים; העשרת אוצר המילים ורהיטות התרגום מפרסית מודרנית לעברית. תרגול שמע.

מטרות הקורס:
להגיע לרמה גבוהה של קריאה ותרגום עצמאיים של טקסט עיתונאי מקורי בפרסית מודרנית.

תוצרי למידה :
בסיומו של קורס זה, סטודנטים יהיו מסוגלים:

להגיע לרמה גבוהה של קריאה ותרגום עצמאי של טקסט עיתונאי מקורי בפרסית מודרנית; לשלוט במבנים תחביריים האופייניים לכתיבה עיתונאית; להעשיר אוצר מילים.

דרישות נוכחות (%):
100%

שיטת ההוראה בקורס: תרגיל. הכנה מראש של טקסטים, תרגומם בכיתה, דיון בסוגיות דקדוקיות ותחביריות. בחנים של אוצר מילים והטיית פעלים.

רשימת נושאים / תכנית הלימודים בקורס:
קטעי קריאה ייבחרו במהלך הסמסטר בהתאם לרמת התלמידים וקצב התקדמותם.

חומר חובה לקריאה:
מבחר של כתבות מעיתונות יומית איראנית; קטעי שמע.

חומר לקריאה נוספת:
מומלץ לרכוש מילון פרסי-אנגלי של סלימאן חיים. המילון ניתן לרכישה דרך אתר אמזון.

מרכיבי הציון הסופי :
השתתפות פעילה / עבודת צוות % 10
מטלות הגשה במהלך הסמסטר: תרגילים / עבודות / מבדקים / דוחות / פורום / סימולציה ואחרות % 60
מבחני אמצע % 25
נוכחות / השתתפות בסיור % 5

מידע נוסף / הערות:
הרכב הציון:
מבחן אמצע - 30%
הכתבות מילים, בחנים על הטיית פעלים, הגשת מטלות תרגום - 60
השתתפות פעילה - 10%
 
אם הינך זקוק/ה להתאמות מיוחדות בשל לקות מתועדת כלשהי עמה את/ה מתמודד/ת, אנא פנה/י ליחידה לאבחון לקויות למידה או ליחידת הנגישות בהקדם האפשרי לקבלת מידע וייעוץ אודות זכאותך להתאמות על סמך תעוד מתאים.
למידע נוסף אנא בקר/י באתר דיקנט הסטודנטים.
הדפסה