The Hebrew University Logo
Syllabus YIDDISH MODERNISM AND ANTI-MODERNISM - 18873
עברית
Print
 
PDF version
Last update 04-10-2017
HU Credits: 4

Degree/Cycle: 2nd degree (Master)

Responsible Department: yiddish

Semester: 2nd Semester

Teaching Languages: Yiddish

Campus: Mt. Scopus

Course/Module Coordinator: Prof. David G. Roskies

Coordinator Email: David.Roskies@mail.huji.ac.il

Coordinator Office Hours: Mondays, 14:00-16:00

Teaching Staff:
Prof David Roskies

Course/Module description:
A survey of the major literary movements, genres, poets and prose writers of Yiddish literature from 1914-1974

Course/Module aims:
To examine the push and pull between innovation—the embrace of new literary forms, the influence of new literary movements and the spectacular growth of new urban centers—and the underlying conservatism of a folk-based and text-centered culture. Rather than view modern Yiddish culture through a set of binary oppositions, between “tradition and revolt,” “idealism and naturalism,” “here and there,” the course will focus on the subtle interplay of old and new, borrowed and native, modernism and neo-traditionalism.

Learning outcomes - On successful completion of this module, students should be able to:
To recognize the differences between lyric and epic poetry; Impressionism, Naturalism, Expressionism, and Introspectivism; New York, Kiev, Berlin, Vilna and Warsaw. To gain familiarity with the major poets and prose writers of the Yiddish Renaissance in the twentieth century.

Attendance requirements(%):
Attendance is mandatory but is not graded.

Teaching arrangement and method of instruction: All primary sources are contained in the 442-page Course Packet that each student is required to purchase. All secondary readings are posted online.
The final grade is based on two writing assignments, one short midterm paper and one final synoptic essay.

Course/Module Content:
The new poetics and the adoption of new poetic forms; The Personae of Di Yunge; Impressionism; The Modern Metropolis; Naturalism; The Poetry of Moyshe-Leyb Halpern and Anna Margolin; The Ode, Elegy, Ballad and Anti-Ballad; The Long Narrative Poem and the Epic; Expressionism; Weimar, Soviet Kiev and Minsk; The Yiddish Writers in Interwar Poland; Yung Vilna; Introspectivism; The Poetry and Poetic Prose of Abraham Sutzkever

Required Reading:
דוד האָפֿשטיין, אין װינטער-פֿאַרנאַכטן (1912/ 1919). לייב נײַדוס, אינטימע ניגונים (1924). משה קולבאַק, צווישן פֿעלדער (1919).
מאַני לייב, טויבן שטילע (1910). מאַני לייב, אָט אַזוי, אָט אַזוי.משה קולבאַק, דאָס ייִדישע וואָרט (1918). אליעזר שטיינבאַרג, דער האַמער און דאָס שטיק אײַזן, דער חלף און די זעג, די שפּיז און די נאָדל, דער חזיר און די סאָלאָוויי. זישע לאַנדוי, עפּילאָג, דינסטיק, מײַנע זעליקייטן, הײַנט אָוונט, פֿאַר אונדזער חרובֿ ייִדיש לעבן. מאַני לייב, איך האָב מײַן מאַמעס שוואַרצע האָר, שטילער, שטילער, איך בין דער ווײַנריב, איך בין...,ראובֿן אײַזלאַנד, שטיללעבן (1921) . ה. לייוויק, ערגעץ ווײַט (מוזיק: לאַזאַר ווײַנער), אויף די וועגן סיבירער, יעזוס, ה. לייוויק, די—אָן טראַדיציע. לאַמעד שאַפּיראָ, רויך (1915), װײַסע חלה (1919). דוד האָפֿשטיין, שטאָט! (1919).יהואָש, סאָבוויי (1919), בראָדוויי (1919), משה-לייב האַלפּערן, אונדזער גאָרטן, דער גאַסן-פּויקער, אין ניו יאָרק .
זישע לאַנדוי, אין על.
לאַמעד שאַפּיראָ, ניו יאָרקיש. ישראל ראַבאָן, די גאַס (1928). רחל קאָרן, ערד (1928). משה-לייב האַלפּערן
זאָג איך צו מיר,Memento Mori , מײַן אומרו פֿון אַ וואָלף, די זון וועט ארונטערגיין, גלאַט אַזוי. שיר-השירים, זלאָטשעוו, מײַן היים, די פּראָצעסיע, לויט דער וויסטעניש, די מעשֹה מיט דער פֿליג, ייִד, מײַן ברודער! קיין מאָל שוין וועל איך ניט זאָגן, פֿון אַ בריוו מײַנעם, דער מענטש דער אַף, די מעשֹה מיט דער וועלט, די לעצטע, מײַן צוואָה. אַנאַ מאַרגאָלין, איך בין געווען אַ מאָל אַ ייִנגלינג, מײַן שטאַם רעדט, בריסק, מיידלעך אין קראָטאָנא פּאַרק, אַנטראַקט. משה-לייב האַלפּערן, י.ל. פּרץ (1915), אין ניו יאָרק), זז'; דער פֿויגל, די באַלאַדע פֿון דעם לעמבערגער דײַטש, די גאָלדענע פּאַווע, זז'13-11, 22-19.
משה קולבאַק, ווילנע (1926), געקליבענע ווערק (נ"י 1953), זז' 201- 204.
איציק מאַנגער, די באַלאַדע פֿונעם ווײַסן שײַן, די באַלאַדע פֿונעם לײַזיקן און דעם
געקרייציקטן, די באַלאַדע פֿון אַ שנירל שטערן, די "אוהבֿי ישראל" בײַם טויטן-לאַגער בעלזשעץ, ליד און באַלאַדע (נ"י 1952), זז' 23- 24, 44- 45, 178- 180, 462.
לייזער וואָלף, מאָנטעפֿיאָרע אין ווילנע, לידער (נ"י 1955), זז' 139- 143.
אַבֿרהם סוצקעווער, אַ וואָגן שיך (1941). מאַני לייב, די פֿלוים, אויפֿשריפֿט אויף מײַן מצבֿה, ריחות, ניטל, פֿון מײַן היגל, איסט-בראָדוויי, זיי. פּרץ מאַרקיש, ש. מיכאָעלס—אַ נר-תּמיד בײַם אָרון (1948). מלך ראַוויטש, חרם (1916) י.י. שוואַרץ, נײַערד (1922-1921), קענטאַָקי (נ"י 1936).
משה קולבאק, רײַסן (1922). אבֿרהם סוצקעווער, די בלײַענע פּלאַטן פֿון ראָמס דרוקערײַ (1943). אורי-צבֿי גרינבערג, פּראָקלאַמירונג (1922); פֿון: אין מלכות פֿון צלם (1923). פּרץ מאַרקיש, האָסט אַ שטיקל האַרץ? (1917), פֿאַר מײַן אַרומגיין פּוסט-און-פּאַס (1919), אויף שטומע ווענט פֿון ליידיקע געוועלבער, Maestoso Patetico , פֿון: די קופּע (1921). דוד האָפֿשטיין, פּראָצעסיע (1919), מיר שטאַמען פֿון פֿעלדזן! (1919).משה קולבאַק, וועלט! (1920). דוד בערגעלסאָן, דרײַ צענטרען, (1926). דער נסתּר, אין ווײַנקעלער (1923), געדאַכט. משה קולבאַק, דיסנער טשײַלד האַראָלד. לייב קוויטקאָ, עשׂו (1920), רוסלענדישער טויט (1923). איזי כאַריק, אַווגוסט (1925), פֿאַרגייט, איר אומעטיקע זיידעס (1926), איך בייג דאָ אײַן מײַן יונגן קאָפּ (1930). יצחק באַשעוויס, דער ייִד פֿון בבֿל (1933). אהרן צייטלין, דער קולט פֿון גאָרנישט און די קונסט ווי זי דאַרף זײַן, וואַרשעווער שריפֿטן (1926- 1927)
איציק מאַנגער, פֿון: חומש-לידער (1935), מדרש איציק, פֿאָלקלאָר און ליטעראַטור (1939). חיים גראַדע, מוסרניקעס (1938) לייזער וואָלף, די בולוואַנסקע מויד (1928). אַבֿרהם סוצקעווער, אין טאָרבע פֿונעם ווינט (1935), רעגנס פֿון פֿאַרבן און בלומען (1940), צום יאָרטאָג פֿון געטאָ-טעאַטער (1942), די לערערין מירע (1943). א. לעיעלעס, יעקבֿ גלאַטשטיין און נ.ב. מינקאָוו, אינטראָספּעקטיוויזם (1920), אין זיך: אַ זאַמלונג אינטראָספּעקטיווע לידער (נ"י 1920). א. לעיעלעס, אין סאָבוויי, ווילאַנעל פֿון מיסטישן ציקל. יעקבֿ גלאַטשטיין, 1919, טירטל-טויבן, אַרטעריאָסקלעראָסיס; אָוונטברויט, שיני מײַק; מיר, די וואָרט-פּראָלעטאַריער, צום קאָפּמײַסטער; אַ גוטע נאַכט, וועלט, וועגענער, אויפן יאַטקעקלאָ ץ, געטאָ-ליד, דאָ בין איך קיין מאָל נישט געווען.
ציליע דראַפּקין, די צירקוס-דאַמע, אָדם. אַבֿרהם סוצקעווער

גרינער אַקוואַריום (1953-1954).

Additional Reading Material:
[IN ENGLISH]

אוריאל ויינרייך, "תורת החרוז ותולדות התרבות", Ruth R. Wisse, A Little Love in Big Manhattan: Two Yiddish Poets
pp. 1-66, pp. 74-141. Clive Scott, “Symbolism, Decadence and Impressionism,”
. Malcolm Bradbury, “The Cities of Modernism,” חנא שמרוק, "ישראל ראבון וספרו די גאס," Malcolm Bradbury & James McFarlane, “Movements, Magazines and Manifestos:
The Succession from Naturalism,” in Modernism 1890-1930, pp. 192-205.
אַבֿרהם נאָווערשטערן, "אַנאַ מאַרגאָלין— מאַטעריאַלן צו איר פּאָעטישער געשטאַלט".
אַבֿרהם נאָווערשטערן, "'ווער זאָל עס מיינען, אַז אַ בראָנזענע סטאַטוע קען וויינען': אַנאַ מאַרגאָלינס פּאָעזיע, , זז' ה-נה. מאַקס עריק, "די שפּראַך פֿונעם ייִדישן עקספּרעסיאָניזם".
אברהם נוברשטרן, קסם הדמדומים: אפוקליפסה ומשיחיות בספרות יידיש (י"ם: מאגנס, 2003), זז' 150-132, 180-167.
Richard Sheppard, “German Expressionism,” in Modernism 1890-1930, pp. 274-91. Roy Greenwald, “Pogrom and Avant-Garde: Peretz Markish’s Di kupe,”. Gennady Estraikh, “Kiev,” In Harness: Yiddish Writers' Romance with
Communism (Syracuse, 2005), pp. 6-36. Estraikh
“Yiddish on the Spree,”
pp. 1-27.
נתן כהן, ספר, סופר ועיתון: מרכז התרבות היהודית בוורשה, 1918-1942, ירושלים: מאגנס, 2003, זז' 115- 141.
Justin Cammy, “The Politics of Home, the Culture of Place: ‘Yung Vilne’:
A Journal of Literature and Art (1934-1936). בנימין הרשב, "אינטרוספקטיביזם—פואטיקה מודרניסטית," אינטרוספקטיביזם בניו יורק כולל מבחר שירי א. לילס, תל-אביב: הקיבוץ המאוחד 1997, עמ' 233- 241. אברהם נוברשטרן, "הקולות והמקהלה: שירת נשים ביידיש בין שתי מלחמות העולם," בקורת ופרשנות 40 (2008), עמ' 105- 117. רות וייס, 'הפרוזה של אברהם סוצקבר', גרינער אַקוואַריום, י-ם תשל"ה, עמ' ז- ל.

Course/Module evaluation:
End of year written/oral examination 65 %
Presentation 10 %
Participation in Tutorials 0 %
Project work 0 %
Assignments 25 %
Reports 0 %
Research project 0 %
Quizzes 0 %
Other 0 %

Additional information:
This reading-intensive 4-hour seminar is part of the core curriculum of the 2-year MA Program in Yiddish Studies, which is a consortium of 3 universities: the Hebrew University, Tel-Aviv University and Ben-Gurion University. The program admits 8-9 qualified students each year.
 
Students needing academic accommodations based on a disability should contact the Center for Diagnosis and Support of Students with Learning Disabilities, or the Office for Students with Disabilities, as early as possible, to discuss and coordinate accommodations, based on relevant documentation.
For further information, please visit the site of the Dean of Students Office.
Print